Le Vol au Pot. "Voyez-vous, dit le Flibustier au provincial, quand on va dans ces maisons là, il faut y aller sans argent" Il dépose en conséquence son argent et celui du Nigaud dans une cachette, et à peine ont-ils tourné les talons qu'un afidé vient déterrer le Magot; ce vol s'appelle: Vol au pot.

DSpace Repository

Show simple item record

dc.contributor Donated by: Benjamin A. and Julia M. Trustman, 1959. en_US
dc.coverage.spatial France -- History -- Louis-Philip, 1830-1848 en_US
dc.creator Daumier, Honoré, 1808-1879 en_US
dc.date.accessioned 2007-06-08T16:39:35Z
dc.date.available 2007-06-08T16:39:35Z
dc.date.issued 1835 en_US
dc.identifier LD275 en_US
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10192/3172
dc.description Published in: Le Charivari, December 18, 1835. en_US
dc.description.abstract A man is putting his money in a hole. The other is looking for money in his pocket. en_US
dc.format.extent 1 lithograph en_US
dc.format.extent 31 x 24 cm en_US
dc.format.extent b&w en_US
dc.publisher Paris, 1835 en_US
dc.relation.ispartof Flibustiers Parisiens; 5 en_US
dc.relation.isreferencedby Delteil. Daumier, 275. en_US
dc.rights Copyright restrictions may apply. For permission to copy or use this image, contact the Robert D. Farber University Archives and Special Collections Department, Brandeis University Libraries. en_US
dc.subject Theft en_US
dc.subject Coins en_US
dc.subject.lcsh Thieves in art. en_US
dc.title Le Vol au Pot. "Voyez-vous, dit le Flibustier au provincial, quand on va dans ces maisons là, il faut y aller sans argent" Il dépose en conséquence son argent et celui du Nigaud dans une cachette, et à peine ont-ils tourné les talons qu'un afidé vient déterrer le Magot; ce vol s'appelle: Vol au pot. fr
dc.title.alternative Charivari en_US
dc.title.alternative The burried pot trick. "You see, says the rogue to the country cousin, when one goes into these houses here, it is necessary to go eithout money" He accordingly deposits his own money and that of the simpleton in a hiding place, and hardly have they left together the Macaque comes to take the burried treasure; this is called theft; burried pot trick. en
dc.rights.license The following credit line must be included with each item used: Benjamin A. and Julia M. Trustman Collection of Honoré Daumier Lithographs, Robert D. Farber University Archives & Special Collections Department, Brandeis University. en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search BIR


Browse

My Account